Alle Dokumente
Anleitungen

Mehrsprachiges Karaoke

Songtexte gleichzeitig in mehreren Sprachen anzeigen – mit anpassbarem Stil und Layout

Erstelle Karaoke-Videos, die Songtexte gleichzeitig in mehreren Sprachen anzeigen – ideal für ein internationales Publikum und Sprachlernende.

Was ist ein mehrsprachiges Layout?

Das mehrsprachige Layout ermöglicht dir:

  • Songtexte gleichzeitig in mehreren Sprachen anzuzeigen
  • Sprachen vertikal zu stapeln (Original oben, Übersetzungen darunter)
  • Die Textgestaltung für jede Sprache unabhängig anzupassen
  • Zu steuern, welche Sprachen angezeigt werden und in welcher Reihenfolge
  • Abstände und Deckkraft für optimale Lesbarkeit anzupassen

Erste Schritte

Bevor du das mehrsprachige Layout verwenden kannst, brauchst du synchronisierte Lyrics in deinem Projekt.

  1. Öffne dein Projekt im Studio
  2. Gehe zum Panel Layout
  3. Ändere Layout Type zu Multilingual

Das Layout wechselt automatisch und zeigt die verfügbaren Sprachen an.

Übersetzungen hinzufügen

Den Übersetzungs-Editor öffnen

  1. Klicke im Panel Layout unter den Multilingual Settings auf Manage Translations
  2. Der Übersetzungs-Editor öffnet sich mit deinen ursprünglichen Lyrics

Methode 1: AI-Übersetzung (sofort)

Der schnellste Weg, Übersetzungen hinzuzufügen:

  1. Klicke im Header auf Add Translation
  2. Wähle deine Zielsprache aus der Liste
  3. Wähle Translate with AI
  4. Prüfe die Credit-Kosten und klicke auf Generate
  5. Warte ein paar Sekunden, bis die Übersetzung abgeschlossen ist

AI-Übersetzungen kosten Credits, liefern aber sofort professionelle Übersetzungen für deine gesamten Lyrics.

Methode 2: Manuelle Übersetzung (kostenlos)

Für mehr Kontrolle oder um Credits zu sparen:

  1. Klicke im Header auf Add Translation
  2. Wähle deine Zielsprache
  3. Wähle Manual Translation
  4. Füge deine übersetzten Lyrics ein (eine Zeile pro Originalzeile)
  5. Prüfe, ob die Zeilenanzahl übereinstimmt (wird bei korrekter Übereinstimmung grün angezeigt)
  6. Klicke auf Save

Tipps für manuelle Übersetzungen:

  • Nutze Tools wie Google Translate, um Übersetzungen vorzubereiten
  • Kopiere alle übersetzten Zeilen auf einmal und füge sie ein
  • Achte darauf, dass du exakt die gleiche Anzahl an Zeilen wie im Original hast
  • Du kannst Übersetzungen nach dem Speichern zeilenweise bearbeiten

Sprachen verwalten

Sobald du Übersetzungen hast, kannst du steuern, welche Sprachen erscheinen und in welcher Reihenfolge.

Sprachen ein- oder ausblenden

Im Panel Layout unter Multilingual Settings:

  1. Finde die Sprache, die du ein-/ausblenden möchtest
  2. Aktiviere oder deaktiviere das Kontrollkästchen daneben
  3. Deaktivierte Sprachen erscheinen nicht in deinem Video

Reihenfolge der Sprachen ändern

Sprachen werden im Video von oben nach unten entsprechend ihrer Reihenfolge angezeigt:

  1. Finde den Griff (⋮⋮) neben jeder Sprache
  2. Klicke und ziehe die Sprache nach oben oder unten
  3. Die Zahl zeigt die Position an (1 = oben, 2 = zweite, usw.)

Tipp: Setze die wichtigste Sprache an erste Stelle, da sie oben mit voller Deckkraft erscheint.

Sprachen entfernen

So löschst du eine Übersetzung dauerhaft:

  1. Finde im Panel Layout die Sprache
  2. Klicke auf das Löschen-Symbol
  3. Bestätige das Löschen

Warnung: Dadurch werden alle übersetzten Lyrics für diese Sprache gelöscht und das kann nicht rückgängig gemacht werden.

Erscheinungsbild anpassen

Textgestaltung pro Sprache

Jede Sprache kann einen eigenen visuellen Stil haben:

  1. Gehe zum Panel Text Style
  2. Wähle die Sprache über die Tabs oben aus
  3. Passe Folgendes an:
    • Schriftfamilie und -größe
    • Textfarbe (für nicht gesungene Lyrics)
    • Effektfarbe (für gesungene/aktive Lyrics)
    • Konturfarbe und -stärke
    • Zeichenabstand und Groß-/Kleinschreibung

So kannst du passende Schriftarten pro Sprache verwenden (z. B. arabische Fonts für Arabisch, asiatische Fonts für Chinesisch).

Sprachabstand

Steuere den vertikalen Abstand zwischen Sprachzeilen:

  1. Finde im Panel Layout die Option Language Spacing
  2. Passe den Slider an (0-10)
  3. Höhere Werte = mehr Abstand zwischen den Sprachen

Empfehlung: In den meisten Fällen funktionieren 4-6 gut. Erhöhe den Wert, wenn sich Text überlappt.

Deckkraft der Übersetzung

Mache Übersetzungssprachen weniger dominant als die Hauptsprache:

  1. Finde im Panel Layout die Option Translation Opacity
  2. Passe den Slider an (0-100%)
  3. Die erste Sprache bleibt immer bei 100% Deckkraft
  4. Andere Sprachen verwenden die von dir eingestellte Deckkraft

Tipp: 60-80% Deckkraft eignet sich gut für Übersetzungen, die sichtbar sein sollen, aber nicht ablenken.

Zeilen pro Bildschirm und Ausrichtung

Diese Einstellungen wirken sich auf alle Sprachen gemeinsam aus:

  • Lines Per Screen — Wie viele Lyrics-Zeilen gleichzeitig angezeigt werden (Standard: 2)
  • Alignment — Links, zentriert oder rechts (Standard: zentriert)
  • Padding — Abstand rund um den Lyrics-Bereich

Texteffekte

Alle Sprachen teilen sich denselben Texteffekt. Wähle aus:

None

Statischer Text ohne Animation. Am besten für:

  • Einfache Präsentationen im Untertitel-Stil
  • Wenn du möglichst wenig Ablenkung möchtest

Karaoke

Text füllt sich schrittweise, während das Wort gesungen wird. Am besten für:

  • Das klassische Karaoke-Erlebnis
  • Wenn Timing wichtig ist

Highlight

Die gesamte Zeile wechselt die Farbe, wenn sie aktiv ist. Am besten für:

  • Scrollende oder mehrzeilige Anzeigen
  • Wenn Lesbarkeit Priorität hat

Konfiguriere Texteffekte im Panel Text Style. Der Effekt gilt für alle Sprachen gleichzeitig.

Tipps und Best Practices

Reihenfolge der Sprachen

  • Setze die vertrauteste Sprache an erste Stelle (meist die Originalsprache)
  • Platziere die Sprache der Zielgruppe an zweiter Stelle
  • Weniger verbreitete Sprachen können weiter unten stehen

Schriftauswahl

  • Verwende nach Möglichkeit native Fonts für jede Sprache
  • Wähle für Arabisch/Hebräisch Fonts, die Rechts-nach-links-Text unterstützen
  • Verwende für Chinesisch/Japanisch/Koreanisch CJK-kompatible Fonts
  • Prüfe die Lesbarkeit in der Vorschau vor dem Export

Abstände und Lesbarkeit

  • Erhöhe den Sprachabstand, wenn sich Text überlappt (besonders bei größeren Schriftarten)
  • Reduziere die Übersetzungsdeckkraft, wenn der Bildschirm zu voll wirkt
  • Zeige für beste Lesbarkeit nur 2-3 Sprachen gleichzeitig

Farbauswahl

  • Nutze hohen Kontrast zwischen Text und Hintergrund
  • Stelle sicher, dass Effektfarben klar hervorstechen
  • Halte Farben konsistent mit deinem Branding

Für Arabisch und Hebräisch:

  1. Gestalte die Sprache im Panel Text Style
  2. Setze Text Direction auf RTL (right-to-left)
  3. Der Text fließt automatisch von rechts nach links

Fehlerbehebung

Fehler „Line count mismatch“

Das erscheint, wenn manuelle Übersetzungen nicht die gleiche Zeilenanzahl wie das Original haben.

Lösung:

  • Zähle die Zeilen in deinen ursprünglichen Lyrics
  • Stelle sicher, dass deine Übersetzung exakt so viele Zeilen hat
  • Füge Zeilenumbrüche hinzu oder entferne sie, bis es passt

Übersetzung wird im Video nicht angezeigt

Prüfen:

  • Ist die Sprache im Layout-Panel aktiviert?
  • Ist die Übersetzungsdeckkraft zu niedrig eingestellt (unter 10%)?
  • Wird die Sprache von einem anderen Element überdeckt?

Textüberlappung zwischen Sprachen

Lösungen:

  • Erhöhe den Slider Language Spacing
  • Verringere die Font Size für eine oder mehrere Sprachen
  • Zeige weniger Sprachen gleichzeitig

Übersetzung wirkt unscharf oder zu dunkel

Lösungen:

  • Erhöhe Translation Opacity auf 80-100%
  • Prüfe, ob die Effektfarbe genügend Kontrast hat
  • Überprüfe das Font-Rendering im Vorschau-Modus

Verwandte Funktionen

Mehr dazu, wie du dein Karaoke anpassen kannst:

Wir verwenden Cookies, um den Website-Traffic zu analysieren und Ihre Erfahrung zu verbessern. Mehr erfahren