Все документы
Инструкции

Многоязычное караоке

Показывайте тексты песен на нескольких языках одновременно с настраиваемыми стилем и компоновкой

Создавайте караоке-видео, которые показывают текст песни на нескольких языках одновременно — идеально для международной аудитории и изучающих языки.

Что такое многоязычная компоновка?

Многоязычная компоновка позволяет:

  • Показывать текст песни на нескольких языках одновременно
  • Располагать языки вертикально (оригинал сверху, переводы ниже)
  • Настраивать оформление текста для каждого языка независимо
  • Управлять тем, какие языки отображать и в каком порядке
  • Настраивать интервалы и прозрачность для оптимальной читаемости

Начало работы

Перед использованием многоязычной компоновки вам понадобятся синхронизированные тексты в проекте.

  1. Откройте свой проект в Studio
  2. Перейдите в панель Layout
  3. Измените Layout Type на Multilingual

Компоновка автоматически переключится и покажет доступные языки.

Добавление переводов

Открытие редактора переводов

  1. В панели Layout в разделе Multilingual Settings нажмите Manage Translations
  2. Откроется редактор переводов с вашим исходным текстом

Метод 1: AI-перевод (мгновенно)

Самый быстрый способ добавить переводы:

  1. Нажмите Add Translation в верхней части окна
  2. Выберите целевой язык из списка
  3. Выберите Translate with AI
  4. Просмотрите стоимость в кредитах и нажмите Generate
  5. Подождите несколько секунд, пока перевод завершится

AI-перевод стоит кредиты, но даёт мгновенные профессиональные переводы для всего текста песни.

Метод 2: Ручной перевод (бесплатно)

Для большего контроля или чтобы сэкономить кредиты:

  1. Нажмите Add Translation в верхней части окна
  2. Выберите целевой язык
  3. Выберите Manual Translation
  4. Вставьте переведённый текст (одна строка на каждую исходную строку)
  5. Убедитесь, что количество строк совпадает (при правильном совпадении отображается зелёным)
  6. Нажмите Save

Советы по ручному переводу:

  • Используйте инструменты вроде Google Translate, чтобы подготовить перевод
  • Скопируйте все переведённые строки сразу и вставьте их
  • Убедитесь, что число строк точно совпадает с оригиналом
  • После сохранения можно редактировать перевод построчно

Управление языками

Когда переводы добавлены, вы можете управлять тем, какие языки отображаются и в каком порядке.

Показать или скрыть языки

В панели Layout в разделе Multilingual Settings:

  1. Найдите язык, который хотите показать/скрыть
  2. Установите или снимите флажок рядом с ним
  3. Языки без флажка не будут отображаться в вашем видео

Изменение порядка языков

Языки отображаются в видео сверху вниз в соответствии с их порядком:

  1. Найдите маркер перетаскивания (⋮⋮) рядом с каждым языком
  2. Нажмите и перетащите язык вверх или вниз
  3. Номер показывает позицию (1 = сверху, 2 = второй и т. д.)

Совет: Поставьте самый важный язык первым — он будет сверху и с полной непрозрачностью.

Удаление языков

Чтобы навсегда удалить перевод:

  1. В панели Layout найдите язык
  2. Нажмите значок удаления
  3. Подтвердите удаление

Предупреждение: Это удалит весь переведённый текст для этого языка, и действие нельзя отменить.

Настройка внешнего вида

Оформление текста для каждого языка

У каждого языка может быть свой визуальный стиль:

  1. Перейдите в панель Text Style
  2. Выберите язык на вкладках сверху
  3. Настройте:
    • Семейство и размер шрифта
    • Цвет текста (для ещё не спетых строк)
    • Цвет эффекта (для спетых/активных строк)
    • Цвет и толщину обводки
    • Межбуквенный интервал и регистр

Это позволяет использовать подходящие шрифты для каждого языка (например, арабские шрифты для арабского, азиатские шрифты для китайского).

Интервал между языками

Управляйте вертикальным расстоянием между строками разных языков:

  1. В панели Layout найдите Language Spacing
  2. Отрегулируйте ползунок (0-10)
  3. Больше значение = больше расстояние между языками

Рекомендация: В большинстве случаев используйте 4-6. Увеличьте значение, если текст накладывается.

Непрозрачность переводов

Сделайте языки перевода менее заметными, чем основной язык:

  1. В панели Layout найдите Translation Opacity
  2. Отрегулируйте ползунок (0-100%)
  3. Первый язык всегда остаётся с непрозрачностью 100%
  4. Для остальных языков применяется выбранная вами непрозрачность

Совет: Непрозрачность 60-80% хорошо подходит для переводов, которые должны быть видимыми, но не отвлекать.

Количество строк на экране и выравнивание

Эти настройки применяются ко всем языкам одновременно:

  • Lines Per Screen — сколько строк текста показывается одновременно (по умолчанию: 2)
  • Alignment — выравнивание слева, по центру или справа (по умолчанию: по центру)
  • Padding — отступ вокруг области с текстом

Текстовые эффекты

Все языки используют один и тот же текстовый эффект. Выберите один из вариантов:

None

Статичный текст без анимации. Лучше всего подходит для:

  • Простых презентаций в стиле субтитров
  • Ситуаций, когда нужно минимум отвлекающих элементов

Karaoke

Текст заполняется постепенно по мере исполнения слова. Лучше всего подходит для:

  • Традиционного караоке
  • Ситуаций, когда важен тайминг

Highlight

Вся строка меняет цвет, когда становится активной. Лучше всего подходит для:

  • Прокрутки или многострочных отображений
  • Ситуаций, когда приоритет — читаемость

Настройте текстовые эффекты в панели Text Style. Эффект применяется ко всем языкам одновременно.

Советы и лучшие практики

Порядок языков

  • Ставьте самым первым самый знакомый язык (обычно язык оригинала)
  • Язык вашей целевой аудитории разместите вторым
  • Более редкие языки можно опускать ниже

Выбор шрифтов

  • По возможности используйте «родные» шрифты для каждого языка
  • Для арабского/иврита выбирайте шрифты с поддержкой письма справа налево
  • Для китайского/японского/корейского используйте шрифты с поддержкой CJK
  • Перед экспортом проверьте читаемость в предпросмотре

Интервалы и читаемость

  • Увеличьте интервал между языками, если текст накладывается (особенно при больших шрифтах)
  • Уменьшите непрозрачность переводов, если экран выглядит слишком перегруженным
  • Для лучшей читаемости подумайте о показе только 2–3 языков одновременно

Выбор цветов

  • Используйте высокий контраст между текстом и фоном
  • Убедитесь, что цвета эффекта чётко выделяются
  • Сохраняйте цвета согласованными с вашим брендингом

Языки справа налево

Для арабского и иврита:

  1. Настройте стиль языка в панели Text Style
  2. Установите Text Direction на RTL (right-to-left)
  3. Текст автоматически будет отображаться справа налево

Устранение неполадок

Ошибка "Line count mismatch"

Она появляется, когда в ручном переводе количество строк не совпадает с оригиналом.

Решение:

  • Посчитайте количество строк в исходном тексте
  • Убедитесь, что в переводе ровно столько же строк
  • Добавьте или удалите переносы строк, чтобы совпало

Перевод не отображается в видео

Проверьте:

  • Отмечен ли язык в панели Layout?
  • Не установлена ли непрозрачность перевода слишком низко (ниже 10%)?
  • Не скрыт ли язык за другим элементом?

Текст разных языков накладывается

Решения:

  • Увеличьте ползунок Language Spacing
  • Уменьшите Font Size для одного или нескольких языков
  • Показывайте меньше языков одновременно

Перевод выглядит размытым или слишком тусклым

Решения:

  • Увеличьте Translation Opacity до 80-100%
  • Проверьте, что цвет эффекта достаточно контрастный
  • Убедитесь в корректном рендеринге шрифта в режиме предпросмотра

Связанные функции

Узнайте больше о настройке вашего караоке:

  • Customize Text Style — Полное руководство по параметрам оформления текста
  • Layout Options — Обзор всех режимов компоновки
  • Using Studio — Полное руководство по редактору Studio

Мы используем файлы cookie для анализа трафика сайта и улучшения вашего опыта. Подробнее