Karaoke multilingue
Mostra i testi in più lingue contemporaneamente con stile e layout personalizzabili
Crea video karaoke che mostrano i testi in più lingue allo stesso tempo, perfetti per un pubblico internazionale e per chi studia le lingue.
Che cos'è il layout multilingue?
Il layout multilingue ti permette di:
- Mostrare i testi in più lingue contemporaneamente
- Impilare le lingue in verticale (originale in alto, traduzioni sotto)
- Personalizzare lo stile del testo per ogni lingua in modo indipendente
- Controllare quali lingue mostrare e il loro ordine
- Regolare spaziatura e opacità per una leggibilità ottimale
Per iniziare
Prima di usare il layout multilingue, ti servono testi sincronizzati nel tuo progetto.
- Apri il tuo progetto nello Studio
- Vai al pannello Layout
- Cambia Layout Type in Multilingual
Il layout passa automaticamente a mostrare le lingue disponibili.
Aggiungere traduzioni
Aprire l'editor di traduzione
- Nel pannello Layout, sotto Multilingual Settings, fai clic su Manage Translations
- Si apre l'editor di traduzione con i tuoi testi originali
Metodo 1: Traduzione AI (istantanea)
Il modo più veloce per aggiungere traduzioni:
- Fai clic su Add Translation nell'intestazione
- Seleziona la lingua di destinazione dall'elenco
- Scegli Translate with AI
- Controlla il costo in crediti e fai clic su Generate
- Attendi qualche secondo per completare la traduzione
La traduzione AI costa crediti, ma offre traduzioni istantanee e di qualità professionale per tutti i tuoi testi.
Metodo 2: Traduzione manuale (gratuita)
Per avere più controllo o risparmiare crediti:
- Fai clic su Add Translation nell'intestazione
- Seleziona la lingua di destinazione
- Scegli Manual Translation
- Incolla i testi tradotti (una riga per ogni riga originale)
- Verifica che il numero di righe corrisponda (mostrato in verde quando è corretto)
- Fai clic su Save
Suggerimenti per la traduzione manuale:
- Usa strumenti come Google Translate per preparare le traduzioni
- Copia tutte le righe tradotte in una volta sola e incollale
- Assicurati di avere esattamente lo stesso numero di righe dell'originale
- Puoi modificare le traduzioni riga per riga dopo aver salvato
Gestire le lingue
Una volta aggiunte le traduzioni, puoi controllare quali lingue compaiono e in quale ordine.
Mostrare o nascondere le lingue
Nel pannello Layout, sotto Multilingual Settings:
- Trova la lingua che vuoi mostrare/nascondere
- Seleziona o deseleziona la casella accanto
- Le lingue deselezionate non appariranno nel video
Riordinare le lingue
Le lingue appaiono nel video dall'alto verso il basso in base al loro ordine:
- Trova la maniglia di trascinamento (⋮⋮) accanto a ogni lingua
- Fai clic e trascina la lingua verso l'alto o verso il basso
- Il numero indica la posizione (1 = in alto, 2 = seconda, ecc.)
Suggerimento: Metti per prima la lingua più importante, perché appare in alto con opacità completa.
Rimuovere le lingue
Per eliminare definitivamente una traduzione:
- Nel pannello Layout, trova la lingua
- Fai clic sull'icona di eliminazione
- Conferma l'eliminazione
Avviso: Questo elimina tutti i testi tradotti per quella lingua e non può essere annullato.
Personalizzare l'aspetto
Stile del testo per lingua
Ogni lingua può avere un proprio stile visivo:
- Vai al pannello Text Style
- Seleziona la lingua dalle schede in alto
- Personalizza:
- Famiglia e dimensione del font
- Colore del testo (per i testi non cantati)
- Colore dell'effetto (per i testi cantati/attivi)
- Colore e spessore del contorno
- Spaziatura tra lettere e maiuscole/minuscole del testo
Questo ti consente di usare font adatti a ciascuna lingua (ad esempio, font arabi per l'arabo, font asiatici per il cinese).
Spaziatura tra lingue
Controlla lo spazio verticale tra le righe delle diverse lingue:
- Nel pannello Layout, trova Language Spacing
- Regola il cursore (0-10)
- Valori più alti = più spazio tra le lingue
Consiglio: Usa 4-6 nella maggior parte dei casi. Aumenta se il testo si sovrappone.
Opacità delle traduzioni
Rendi le lingue di traduzione meno in evidenza rispetto alla lingua principale:
- Nel pannello Layout, trova Translation Opacity
- Regola il cursore (0-100%)
- La prima lingua resta sempre al 100% di opacità
- Le altre lingue usano l'opacità che imposti
Suggerimento: Un'opacità del 60-80% funziona bene per traduzioni che devono essere visibili ma non distraenti.
Righe per schermata e allineamento
Queste impostazioni influiscono su tutte le lingue insieme:
- Lines Per Screen — Quante righe di testo vengono mostrate contemporaneamente (predefinito: 2)
- Alignment — Sinistra, centro o destra (predefinito: centro)
- Padding — Spazio attorno all'area dei testi
Effetti del testo
Tutte le lingue condividono lo stesso effetto testo. Scegli tra:
None
Testo statico senza animazione. Ideale per:
- Presentazioni semplici in stile sottotitoli
- Quando vuoi ridurre al minimo le distrazioni
Karaoke
Il testo si riempie progressivamente mentre la parola viene cantata. Ideale per:
- Esperienza karaoke tradizionale
- Quando il timing è importante
Highlight
L'intera riga cambia colore quando è attiva. Ideale per:
- Visualizzazioni a scorrimento o multi-riga
- Quando la leggibilità è la priorità
Configura gli effetti del testo nel pannello Text Style. L'effetto si applica a tutte le lingue contemporaneamente.
Suggerimenti e best practice
Ordine delle lingue
- Metti per prima la lingua più familiare (di solito la lingua originale)
- Metti al secondo posto la lingua del pubblico di riferimento
- Le lingue meno comuni possono andare più in basso
Scelta del font
- Usa font nativi per ogni lingua quando possibile
- Per arabo/ebraico, scegli font che supportano il testo da destra a sinistra
- Per cinese/giapponese/coreano, usa font compatibili CJK
- Prova la leggibilità nell'anteprima prima di esportare
Spaziatura e leggibilità
- Aumenta la spaziatura tra lingue se il testo si sovrappone (soprattutto con font più grandi)
- Riduci l'opacità delle traduzioni se lo schermo sembra troppo affollato
- Valuta di mostrare solo 2-3 lingue alla volta per una migliore leggibilità
Scelte di colore
- Usa un alto contrasto tra testo e sfondo
- Assicurati che i colori dell'effetto risaltino chiaramente
- Mantieni i colori coerenti con il tuo branding
Lingue da destra a sinistra
Per arabo ed ebraico:
- Imposta lo stile della lingua nel pannello Text Style
- Imposta Text Direction su RTL (right-to-left)
- Il testo scorrerà automaticamente da destra a sinistra
Risoluzione dei problemi
Errore "Line count mismatch"
Compare quando le traduzioni manuali non hanno lo stesso numero di righe dell'originale.
Soluzione:
- Conta le righe nei testi originali
- Assicurati che la traduzione abbia esattamente lo stesso numero di righe
- Aggiungi o rimuovi interruzioni di riga per farle corrispondere
La traduzione non viene mostrata nel video
Controlla:
- La lingua è selezionata nel pannello Layout?
- L'opacità della traduzione è impostata troppo bassa (sotto il 10%)?
- La lingua è nascosta dietro un altro elemento?
Testo sovrapposto tra le lingue
Soluzioni:
- Aumenta il cursore Language Spacing
- Riduci il Font Size per una o più lingue
- Mostra meno lingue alla volta
La traduzione sembra sfocata o poco visibile
Soluzioni:
- Aumenta Translation Opacity a 80-100%
- Controlla che il colore dell'effetto abbia un buon contrasto
- Verifica il rendering del font in modalità anteprima
Funzionalità correlate
Scopri di più su come personalizzare il tuo karaoke:
- Customize Text Style — Guida completa alle opzioni di stile del testo
- Layout Options — Panoramica di tutte le modalità di layout
- Using Studio — Guida completa all'editor studio