Tutti i Documenti
Come Fare

Karaoke multilingue

Mostra i testi in più lingue contemporaneamente con stile e layout personalizzabili

Crea video karaoke che mostrano i testi in più lingue allo stesso tempo, perfetti per un pubblico internazionale e per chi studia le lingue.

Che cos'è il layout multilingue?

Il layout multilingue ti permette di:

  • Mostrare i testi in più lingue contemporaneamente
  • Impilare le lingue in verticale (originale in alto, traduzioni sotto)
  • Personalizzare lo stile del testo per ogni lingua in modo indipendente
  • Controllare quali lingue mostrare e il loro ordine
  • Regolare spaziatura e opacità per una leggibilità ottimale

Per iniziare

Prima di usare il layout multilingue, ti servono testi sincronizzati nel tuo progetto.

  1. Apri il tuo progetto nello Studio
  2. Vai al pannello Layout
  3. Cambia Layout Type in Multilingual

Il layout passa automaticamente a mostrare le lingue disponibili.

Aggiungere traduzioni

Aprire l'editor di traduzione

  1. Nel pannello Layout, sotto Multilingual Settings, fai clic su Manage Translations
  2. Si apre l'editor di traduzione con i tuoi testi originali

Metodo 1: Traduzione AI (istantanea)

Il modo più veloce per aggiungere traduzioni:

  1. Fai clic su Add Translation nell'intestazione
  2. Seleziona la lingua di destinazione dall'elenco
  3. Scegli Translate with AI
  4. Controlla il costo in crediti e fai clic su Generate
  5. Attendi qualche secondo per completare la traduzione

La traduzione AI costa crediti, ma offre traduzioni istantanee e di qualità professionale per tutti i tuoi testi.

Metodo 2: Traduzione manuale (gratuita)

Per avere più controllo o risparmiare crediti:

  1. Fai clic su Add Translation nell'intestazione
  2. Seleziona la lingua di destinazione
  3. Scegli Manual Translation
  4. Incolla i testi tradotti (una riga per ogni riga originale)
  5. Verifica che il numero di righe corrisponda (mostrato in verde quando è corretto)
  6. Fai clic su Save

Suggerimenti per la traduzione manuale:

  • Usa strumenti come Google Translate per preparare le traduzioni
  • Copia tutte le righe tradotte in una volta sola e incollale
  • Assicurati di avere esattamente lo stesso numero di righe dell'originale
  • Puoi modificare le traduzioni riga per riga dopo aver salvato

Gestire le lingue

Una volta aggiunte le traduzioni, puoi controllare quali lingue compaiono e in quale ordine.

Mostrare o nascondere le lingue

Nel pannello Layout, sotto Multilingual Settings:

  1. Trova la lingua che vuoi mostrare/nascondere
  2. Seleziona o deseleziona la casella accanto
  3. Le lingue deselezionate non appariranno nel video

Riordinare le lingue

Le lingue appaiono nel video dall'alto verso il basso in base al loro ordine:

  1. Trova la maniglia di trascinamento (⋮⋮) accanto a ogni lingua
  2. Fai clic e trascina la lingua verso l'alto o verso il basso
  3. Il numero indica la posizione (1 = in alto, 2 = seconda, ecc.)

Suggerimento: Metti per prima la lingua più importante, perché appare in alto con opacità completa.

Rimuovere le lingue

Per eliminare definitivamente una traduzione:

  1. Nel pannello Layout, trova la lingua
  2. Fai clic sull'icona di eliminazione
  3. Conferma l'eliminazione

Avviso: Questo elimina tutti i testi tradotti per quella lingua e non può essere annullato.

Personalizzare l'aspetto

Stile del testo per lingua

Ogni lingua può avere un proprio stile visivo:

  1. Vai al pannello Text Style
  2. Seleziona la lingua dalle schede in alto
  3. Personalizza:
    • Famiglia e dimensione del font
    • Colore del testo (per i testi non cantati)
    • Colore dell'effetto (per i testi cantati/attivi)
    • Colore e spessore del contorno
    • Spaziatura tra lettere e maiuscole/minuscole del testo

Questo ti consente di usare font adatti a ciascuna lingua (ad esempio, font arabi per l'arabo, font asiatici per il cinese).

Spaziatura tra lingue

Controlla lo spazio verticale tra le righe delle diverse lingue:

  1. Nel pannello Layout, trova Language Spacing
  2. Regola il cursore (0-10)
  3. Valori più alti = più spazio tra le lingue

Consiglio: Usa 4-6 nella maggior parte dei casi. Aumenta se il testo si sovrappone.

Opacità delle traduzioni

Rendi le lingue di traduzione meno in evidenza rispetto alla lingua principale:

  1. Nel pannello Layout, trova Translation Opacity
  2. Regola il cursore (0-100%)
  3. La prima lingua resta sempre al 100% di opacità
  4. Le altre lingue usano l'opacità che imposti

Suggerimento: Un'opacità del 60-80% funziona bene per traduzioni che devono essere visibili ma non distraenti.

Righe per schermata e allineamento

Queste impostazioni influiscono su tutte le lingue insieme:

  • Lines Per Screen — Quante righe di testo vengono mostrate contemporaneamente (predefinito: 2)
  • Alignment — Sinistra, centro o destra (predefinito: centro)
  • Padding — Spazio attorno all'area dei testi

Effetti del testo

Tutte le lingue condividono lo stesso effetto testo. Scegli tra:

None

Testo statico senza animazione. Ideale per:

  • Presentazioni semplici in stile sottotitoli
  • Quando vuoi ridurre al minimo le distrazioni

Karaoke

Il testo si riempie progressivamente mentre la parola viene cantata. Ideale per:

  • Esperienza karaoke tradizionale
  • Quando il timing è importante

Highlight

L'intera riga cambia colore quando è attiva. Ideale per:

  • Visualizzazioni a scorrimento o multi-riga
  • Quando la leggibilità è la priorità

Configura gli effetti del testo nel pannello Text Style. L'effetto si applica a tutte le lingue contemporaneamente.

Suggerimenti e best practice

Ordine delle lingue

  • Metti per prima la lingua più familiare (di solito la lingua originale)
  • Metti al secondo posto la lingua del pubblico di riferimento
  • Le lingue meno comuni possono andare più in basso

Scelta del font

  • Usa font nativi per ogni lingua quando possibile
  • Per arabo/ebraico, scegli font che supportano il testo da destra a sinistra
  • Per cinese/giapponese/coreano, usa font compatibili CJK
  • Prova la leggibilità nell'anteprima prima di esportare

Spaziatura e leggibilità

  • Aumenta la spaziatura tra lingue se il testo si sovrappone (soprattutto con font più grandi)
  • Riduci l'opacità delle traduzioni se lo schermo sembra troppo affollato
  • Valuta di mostrare solo 2-3 lingue alla volta per una migliore leggibilità

Scelte di colore

  • Usa un alto contrasto tra testo e sfondo
  • Assicurati che i colori dell'effetto risaltino chiaramente
  • Mantieni i colori coerenti con il tuo branding

Lingue da destra a sinistra

Per arabo ed ebraico:

  1. Imposta lo stile della lingua nel pannello Text Style
  2. Imposta Text Direction su RTL (right-to-left)
  3. Il testo scorrerà automaticamente da destra a sinistra

Risoluzione dei problemi

Errore "Line count mismatch"

Compare quando le traduzioni manuali non hanno lo stesso numero di righe dell'originale.

Soluzione:

  • Conta le righe nei testi originali
  • Assicurati che la traduzione abbia esattamente lo stesso numero di righe
  • Aggiungi o rimuovi interruzioni di riga per farle corrispondere

La traduzione non viene mostrata nel video

Controlla:

  • La lingua è selezionata nel pannello Layout?
  • L'opacità della traduzione è impostata troppo bassa (sotto il 10%)?
  • La lingua è nascosta dietro un altro elemento?

Testo sovrapposto tra le lingue

Soluzioni:

  • Aumenta il cursore Language Spacing
  • Riduci il Font Size per una o più lingue
  • Mostra meno lingue alla volta

La traduzione sembra sfocata o poco visibile

Soluzioni:

  • Aumenta Translation Opacity a 80-100%
  • Controlla che il colore dell'effetto abbia un buon contrasto
  • Verifica il rendering del font in modalità anteprima

Funzionalità correlate

Scopri di più su come personalizzare il tuo karaoke:

Utilizziamo i cookie per analizzare il traffico del sito e migliorare la tua esperienza. Scopri di più