Karaoke multilingüe
Muestra letras en varios idiomas simultáneamente con estilo y diseño personalizables
Crea vídeos de karaoke que muestren letras en varios idiomas al mismo tiempo, perfectos para audiencias internacionales y estudiantes de idiomas.
¿Qué es el diseño multilingüe?
El diseño multilingüe te permite:
- Mostrar letras en varios idiomas simultáneamente
- Apilar idiomas verticalmente (original arriba, traducciones debajo)
- Personalizar el estilo del texto de cada idioma de forma independiente
- Controlar qué idiomas se muestran y su orden
- Ajustar el espaciado y la opacidad para una legibilidad óptima
Primeros pasos
Antes de usar el diseño multilingüe, necesitas letras sincronizadas en tu proyecto.
- Abre tu proyecto en el Studio
- Ve al panel Layout
- Cambia Layout Type a Multilingual
El diseño cambia automáticamente para mostrar los idiomas disponibles.
Añadir traducciones
Abrir el editor de traducción
- En el panel Layout, dentro de Multilingual Settings, haz clic en Manage Translations
- El editor de traducción se abre con tu letra original
Método 1: Traducción con IA (instantánea)
La forma más rápida de añadir traducciones:
- Haz clic en Add Translation en el encabezado
- Selecciona tu idioma de destino en la lista
- Elige Translate with AI
- Revisa el coste en créditos y haz clic en Generate
- Espera unos segundos a que finalice la traducción
La traducción con IA cuesta créditos, pero ofrece traducciones instantáneas y de calidad profesional para toda tu letra.
Método 2: Traducción manual (gratis)
Para tener más control o ahorrar créditos:
- Haz clic en Add Translation en el encabezado
- Selecciona tu idioma de destino
- Elige Manual Translation
- Pega tu letra traducida (una línea por cada línea original)
- Verifica que el número de líneas coincida (se muestra en verde cuando es correcto)
- Haz clic en Save
Consejos para la traducción manual:
- Usa herramientas como Google Translate para preparar tus traducciones
- Copia todas las líneas traducidas de una sola vez y pégalas
- Asegúrate de tener exactamente el mismo número de líneas que el original
- Puedes editar las traducciones línea por línea después de guardar
Gestionar idiomas
Una vez que tengas traducciones, puedes controlar qué idiomas aparecen y en qué orden.
Mostrar u ocultar idiomas
En el panel Layout, dentro de Multilingual Settings:
- Busca el idioma que quieres mostrar/ocultar
- Marca o desmarca la casilla junto a él
- Los idiomas desmarcados no aparecerán en tu vídeo
Reordenar idiomas
Los idiomas aparecen en tu vídeo de arriba hacia abajo según su orden:
- Busca el asa de arrastre (⋮⋮) junto a cada idioma
- Haz clic y arrastra el idioma hacia arriba o hacia abajo
- El número indica la posición (1 = arriba, 2 = segundo, etc.)
Consejo: Pon el idioma más importante primero, ya que aparece arriba con opacidad completa.
Eliminar idiomas
Para borrar permanentemente una traducción:
- En el panel Layout, busca el idioma
- Haz clic en el icono de eliminar
- Confirma la eliminación
Advertencia: Esto elimina toda la letra traducida de ese idioma y no se puede deshacer.
Personalizar la apariencia
Estilo de texto por idioma
Cada idioma puede tener su propio estilo visual:
- Ve al panel Text Style
- Selecciona el idioma desde las pestañas de la parte superior
- Personaliza:
- Familia de fuente y tamaño
- Color del texto (para letras no cantadas)
- Color del efecto (para letras cantadas/activas)
- Color y grosor del contorno
- Espaciado entre letras y uso de mayúsculas/minúsculas
Esto te permite usar fuentes adecuadas para cada idioma (p. ej., fuentes árabes para árabe, fuentes asiáticas para chino).
Espaciado entre idiomas
Controla la separación vertical entre líneas de idioma:
- En el panel Layout, busca Language Spacing
- Ajusta el control deslizante (0-10)
- Valores más altos = más espacio entre idiomas
Recomendación: Usa 4-6 en la mayoría de los casos. Auméntalo si el texto se superpone.
Opacidad de traducción
Haz que los idiomas de traducción tengan menos protagonismo que el idioma principal:
- En el panel Layout, busca Translation Opacity
- Ajusta el control deslizante (0-100%)
- El primer idioma siempre se mantiene al 100% de opacidad
- Los demás idiomas usan la opacidad que establezcas
Consejo: Una opacidad del 60-80% funciona bien para traducciones que deben ser visibles sin distraer.
Líneas por pantalla y alineación
Estos ajustes afectan a todos los idiomas a la vez:
- Lines Per Screen — Cuántas líneas de letra se muestran a la vez (por defecto: 2)
- Alignment — Izquierda, centro o derecha (por defecto: centro)
- Padding — Espacio alrededor del área de letras
Efectos de texto
Todos los idiomas comparten el mismo efecto de texto. Elige entre:
None
Texto estático sin animación. Ideal para:
- Presentaciones sencillas tipo subtítulo
- Cuando quieres la mínima distracción
Karaoke
El texto se rellena progresivamente a medida que se canta la palabra. Ideal para:
- Experiencia tradicional de karaoke
- Cuando el timing es importante
Highlight
La línea completa cambia de color cuando está activa. Ideal para:
- Pantallas con desplazamiento o de varias líneas
- Cuando la legibilidad es la prioridad
Configura los efectos de texto en el panel Text Style. El efecto se aplica a todos los idiomas simultáneamente.
Consejos y buenas prácticas
Orden de idiomas
- Pon primero el idioma más familiar (normalmente, el idioma original)
- Coloca en segundo lugar el idioma de la audiencia objetivo
- Los idiomas menos comunes pueden ir más abajo
Selección de fuentes
- Usa fuentes nativas para cada idioma cuando sea posible
- Para árabe/hebreo, elige fuentes que admitan texto de derecha a izquierda
- Para chino/japonés/coreano, usa fuentes compatibles con CJK
- Prueba la legibilidad en la vista previa antes de exportar
Espaciado y legibilidad
- Aumenta el espaciado entre idiomas si el texto se superpone (especialmente con fuentes grandes)
- Reduce la opacidad de las traducciones si la pantalla se siente demasiado cargada
- Considera mostrar solo 2-3 idiomas a la vez para una mejor legibilidad
Elección de colores
- Usa alto contraste entre el texto y el fondo
- Asegúrate de que los colores del efecto destaquen con claridad
- Mantén los colores consistentes con tu marca
Idiomas de derecha a izquierda
Para árabe y hebreo:
- Estiliza el idioma en el panel Text Style
- Configura Text Direction en RTL (right-to-left)
- El texto fluirá automáticamente de derecha a izquierda
Solución de problemas
Error "Line count mismatch"
Esto aparece cuando las traducciones manuales no tienen el mismo número de líneas que el original.
Solución:
- Cuenta las líneas de tu letra original
- Asegúrate de que tu traducción tenga exactamente ese mismo número de líneas
- Añade o elimina saltos de línea para que coincida
La traducción no se muestra en el vídeo
Comprueba:
- ¿El idioma está marcado en el panel Layout?
- ¿La opacidad de traducción está demasiado baja (por debajo del 10%)?
- ¿El idioma está oculto detrás de otro elemento?
Superposición de texto entre idiomas
Soluciones:
- Aumenta el control deslizante de Language Spacing
- Reduce el Font Size para uno o más idiomas
- Muestra menos idiomas a la vez
La traducción se ve borrosa u oscura
Soluciones:
- Aumenta Translation Opacity a 80-100%
- Comprueba que el color del efecto tenga buen contraste
- Verifica el renderizado de la fuente en modo de vista previa
Funcionalidades relacionadas
Aprende más sobre cómo personalizar tu karaoke:
- Customize Text Style — Guía completa de opciones de estilo de texto
- Layout Options — Resumen de todos los modos de diseño
- Using Studio — Guía completa del editor Studio