Todos los Docs
Cómo Hacer

Karaoke multilingüe

Muestra letras en varios idiomas simultáneamente con estilo y diseño personalizables

Crea vídeos de karaoke que muestren letras en varios idiomas al mismo tiempo, perfectos para audiencias internacionales y estudiantes de idiomas.

¿Qué es el diseño multilingüe?

El diseño multilingüe te permite:

  • Mostrar letras en varios idiomas simultáneamente
  • Apilar idiomas verticalmente (original arriba, traducciones debajo)
  • Personalizar el estilo del texto de cada idioma de forma independiente
  • Controlar qué idiomas se muestran y su orden
  • Ajustar el espaciado y la opacidad para una legibilidad óptima

Primeros pasos

Antes de usar el diseño multilingüe, necesitas letras sincronizadas en tu proyecto.

  1. Abre tu proyecto en el Studio
  2. Ve al panel Layout
  3. Cambia Layout Type a Multilingual

El diseño cambia automáticamente para mostrar los idiomas disponibles.

Añadir traducciones

Abrir el editor de traducción

  1. En el panel Layout, dentro de Multilingual Settings, haz clic en Manage Translations
  2. El editor de traducción se abre con tu letra original

Método 1: Traducción con IA (instantánea)

La forma más rápida de añadir traducciones:

  1. Haz clic en Add Translation en el encabezado
  2. Selecciona tu idioma de destino en la lista
  3. Elige Translate with AI
  4. Revisa el coste en créditos y haz clic en Generate
  5. Espera unos segundos a que finalice la traducción

La traducción con IA cuesta créditos, pero ofrece traducciones instantáneas y de calidad profesional para toda tu letra.

Método 2: Traducción manual (gratis)

Para tener más control o ahorrar créditos:

  1. Haz clic en Add Translation en el encabezado
  2. Selecciona tu idioma de destino
  3. Elige Manual Translation
  4. Pega tu letra traducida (una línea por cada línea original)
  5. Verifica que el número de líneas coincida (se muestra en verde cuando es correcto)
  6. Haz clic en Save

Consejos para la traducción manual:

  • Usa herramientas como Google Translate para preparar tus traducciones
  • Copia todas las líneas traducidas de una sola vez y pégalas
  • Asegúrate de tener exactamente el mismo número de líneas que el original
  • Puedes editar las traducciones línea por línea después de guardar

Gestionar idiomas

Una vez que tengas traducciones, puedes controlar qué idiomas aparecen y en qué orden.

Mostrar u ocultar idiomas

En el panel Layout, dentro de Multilingual Settings:

  1. Busca el idioma que quieres mostrar/ocultar
  2. Marca o desmarca la casilla junto a él
  3. Los idiomas desmarcados no aparecerán en tu vídeo

Reordenar idiomas

Los idiomas aparecen en tu vídeo de arriba hacia abajo según su orden:

  1. Busca el asa de arrastre (⋮⋮) junto a cada idioma
  2. Haz clic y arrastra el idioma hacia arriba o hacia abajo
  3. El número indica la posición (1 = arriba, 2 = segundo, etc.)

Consejo: Pon el idioma más importante primero, ya que aparece arriba con opacidad completa.

Eliminar idiomas

Para borrar permanentemente una traducción:

  1. En el panel Layout, busca el idioma
  2. Haz clic en el icono de eliminar
  3. Confirma la eliminación

Advertencia: Esto elimina toda la letra traducida de ese idioma y no se puede deshacer.

Personalizar la apariencia

Estilo de texto por idioma

Cada idioma puede tener su propio estilo visual:

  1. Ve al panel Text Style
  2. Selecciona el idioma desde las pestañas de la parte superior
  3. Personaliza:
    • Familia de fuente y tamaño
    • Color del texto (para letras no cantadas)
    • Color del efecto (para letras cantadas/activas)
    • Color y grosor del contorno
    • Espaciado entre letras y uso de mayúsculas/minúsculas

Esto te permite usar fuentes adecuadas para cada idioma (p. ej., fuentes árabes para árabe, fuentes asiáticas para chino).

Espaciado entre idiomas

Controla la separación vertical entre líneas de idioma:

  1. En el panel Layout, busca Language Spacing
  2. Ajusta el control deslizante (0-10)
  3. Valores más altos = más espacio entre idiomas

Recomendación: Usa 4-6 en la mayoría de los casos. Auméntalo si el texto se superpone.

Opacidad de traducción

Haz que los idiomas de traducción tengan menos protagonismo que el idioma principal:

  1. En el panel Layout, busca Translation Opacity
  2. Ajusta el control deslizante (0-100%)
  3. El primer idioma siempre se mantiene al 100% de opacidad
  4. Los demás idiomas usan la opacidad que establezcas

Consejo: Una opacidad del 60-80% funciona bien para traducciones que deben ser visibles sin distraer.

Líneas por pantalla y alineación

Estos ajustes afectan a todos los idiomas a la vez:

  • Lines Per Screen — Cuántas líneas de letra se muestran a la vez (por defecto: 2)
  • Alignment — Izquierda, centro o derecha (por defecto: centro)
  • Padding — Espacio alrededor del área de letras

Efectos de texto

Todos los idiomas comparten el mismo efecto de texto. Elige entre:

None

Texto estático sin animación. Ideal para:

  • Presentaciones sencillas tipo subtítulo
  • Cuando quieres la mínima distracción

Karaoke

El texto se rellena progresivamente a medida que se canta la palabra. Ideal para:

  • Experiencia tradicional de karaoke
  • Cuando el timing es importante

Highlight

La línea completa cambia de color cuando está activa. Ideal para:

  • Pantallas con desplazamiento o de varias líneas
  • Cuando la legibilidad es la prioridad

Configura los efectos de texto en el panel Text Style. El efecto se aplica a todos los idiomas simultáneamente.

Consejos y buenas prácticas

Orden de idiomas

  • Pon primero el idioma más familiar (normalmente, el idioma original)
  • Coloca en segundo lugar el idioma de la audiencia objetivo
  • Los idiomas menos comunes pueden ir más abajo

Selección de fuentes

  • Usa fuentes nativas para cada idioma cuando sea posible
  • Para árabe/hebreo, elige fuentes que admitan texto de derecha a izquierda
  • Para chino/japonés/coreano, usa fuentes compatibles con CJK
  • Prueba la legibilidad en la vista previa antes de exportar

Espaciado y legibilidad

  • Aumenta el espaciado entre idiomas si el texto se superpone (especialmente con fuentes grandes)
  • Reduce la opacidad de las traducciones si la pantalla se siente demasiado cargada
  • Considera mostrar solo 2-3 idiomas a la vez para una mejor legibilidad

Elección de colores

  • Usa alto contraste entre el texto y el fondo
  • Asegúrate de que los colores del efecto destaquen con claridad
  • Mantén los colores consistentes con tu marca

Idiomas de derecha a izquierda

Para árabe y hebreo:

  1. Estiliza el idioma en el panel Text Style
  2. Configura Text Direction en RTL (right-to-left)
  3. El texto fluirá automáticamente de derecha a izquierda

Solución de problemas

Error "Line count mismatch"

Esto aparece cuando las traducciones manuales no tienen el mismo número de líneas que el original.

Solución:

  • Cuenta las líneas de tu letra original
  • Asegúrate de que tu traducción tenga exactamente ese mismo número de líneas
  • Añade o elimina saltos de línea para que coincida

La traducción no se muestra en el vídeo

Comprueba:

  • ¿El idioma está marcado en el panel Layout?
  • ¿La opacidad de traducción está demasiado baja (por debajo del 10%)?
  • ¿El idioma está oculto detrás de otro elemento?

Superposición de texto entre idiomas

Soluciones:

  • Aumenta el control deslizante de Language Spacing
  • Reduce el Font Size para uno o más idiomas
  • Muestra menos idiomas a la vez

La traducción se ve borrosa u oscura

Soluciones:

  • Aumenta Translation Opacity a 80-100%
  • Comprueba que el color del efecto tenga buen contraste
  • Verifica el renderizado de la fuente en modo de vista previa

Funcionalidades relacionadas

Aprende más sobre cómo personalizar tu karaoke:

Utilizamos cookies para analizar el tráfico del sitio y mejorar tu experiencia. Más información